Farin auf englisch |
fran_tic
FDJ Punk
Dabei seit: 15.04.2004
|
|
*lachwech*
richtig fein ist auch folgendes:
NOTHING IN THE WORLD
The third single from the album "noise" is not called "anything in the world" and on 13 April 2004 appeared.
oder auch:
THE VOLUME, WHICH CALLED IT HORSE
On 23 August 2004 "the volume appears, it horse called" the double Live DVD that the physicians. (The DVD formerly known as "the car of the yearly".)
Herrlich!
__________________ "There is no dark side of the moon really. Matter of fact it's all dark"
David Gilmour - Eclipse, TDSOTM, anno 1973
|
|
12.05.2004 16:58 |
|
|
Beli unregistriert
|
|
Das geht bei mir nicht!!!!
|
|
12.05.2004 17:00 |
|
|
*Nicky*
3-Tage-Bart
Dabei seit: 11.04.2004
|
|
Sag mal hast du nix zu tun das du dich mit sowas beschäftigst...aber egal ich finds lustig
Mal vom schlechten Englisch abgesehen, also wenn es englischsprachige Fans von den Ärzten gibt die Farin, FARIN VACATION nennen tut er mir echt leid
__________________ Greetz,
Nicky
|
|
12.05.2004 17:49 |
|
|
July
3-Tage-Bart
Dabei seit: 13.04.2004
|
|
|
12.05.2004 19:00 |
|
|
GwenLori unregistriert
|
|
'' FARIN VACATION ''
geili *lach*
|
|
12.05.2004 19:59 |
|
|
fran_tic
FDJ Punk
Dabei seit: 15.04.2004
|
|
*rofl*
Super! Schaut Euch mal die wunderbaren Übersetzungen der Nicknames an!
aus "Urlauberin" wird "Vacationer"
oder "Ex-FrUchtzwerg" wird zu "Ex fruit dwarf"
Da sach ich nur: "THAT'S SKIRTBAR!" *lol*
__________________ "There is no dark side of the moon really. Matter of fact it's all dark"
David Gilmour - Eclipse, TDSOTM, anno 1973
|
|
12.05.2004 20:01 |
|
|
*Nicky*
3-Tage-Bart
Dabei seit: 11.04.2004
|
|
Da ist man doch froh einen Nickname zu haben den man nicht übersetzten kann.
Ich finds großartig, man mit was man uns so beeindrucken kann, soll ich mir jetz sorgen machen
__________________ Greetz,
Nicky
|
|
12.05.2004 20:11 |
|
|
Dragonchild unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von !Bullensohn!
farin
die von google haben ja mal wieder was geschafft....
klickt auf belafarin rod und fangt an zu lachen
|
Sag mal, was machst Du da? Irgendwie hab ich das mit den Übersetzungen nicht so ganz gerafft. Erklär mal.
|
|
12.05.2004 21:23 |
|
|
Luki666 unregistriert
|
|
THE PHYSICIANS
geil
aber ansonsten is des eigentlich ein geiles Tool;
das gibts ja auch andersrum (also English-Deutsch)
und Grammatikfehler macht des auch net!
Zitat: |
1) nothing in the world (vacation)
2) money (live) (Rockliver)
3) anti- Zombie (live) (Gonzalez/Gonzalez, lightning)
|
ich hab an dem Zitat was verändert; sonst is ja langweilig
|
|
12.05.2004 21:39 |
|
|
|
Ich hab Farin Urlaub auch schon mal ins Englische übersetzt. Er würde dann halt Gon Vacation heißen. Ein Kumpel meinte des wär falsch weil Gon ja kein englisches Wort sei, also hab ich ihm ein zweites Mal versucht zu verklickert das Farin ja auch kein richtiges deutsches Wort is. Er hats dann geschnallt & meinte das mein Englisch besser sei als seins, und er is Engländer -lol
__________________ Gwendoline
The Offspring Street Team
The Offspring Street Team Forum
|
|
14.05.2004 13:44 |
|
|
Schnorden unregistriert
|
|
sehr krank ja diese übersetzungen sind doch müll! da müssen die technicker wohl noch mal dran arbeiten!
|
|
16.05.2004 10:27 |
|
|
King_NB
Mann
Dabei seit: 29.09.2003
|
|
Zitat: |
Original von Urlauberin
ähm, ist doch ganz normal |
funzt nicht in mozilla zB
__________________ Cooles Hausaufgaben-Forum
|
|
16.05.2004 12:46 |
|
|
Fijän
Frau
Dabei seit: 09.02.2004
|
|
ich find das echt super lustig *LOL*
boah si das selten bescheuert '' FARIN VACATION ''
__________________
die ärzte 03,04,04,04,05,06,07,07,07,07,08,08,08,08
beatsteaks 04,04,05,05,05,06,07,07,07,07,07,07,07,07,07,07,07,08,08,08,08,08,08
|
|
16.05.2004 12:58 |
|
|
|