Französisch |
Roy Black unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von TraumSturz
4stündig? Das ist bei uns kein leistungskurs. Bei uns sind alle LKs 5stündig... Woher kommst du?
. |
Also bei uns (RLP) ist der Franz-LK auch nur 4 stündig - is gekürzt weil nur 3-4 Leute das gewählt haben...
|
|
20.09.2006 17:25 |
|
|
|
Wir sind 11 Leute. Und 5stündig.
Komische Sache das^^
Aber naja..solang man den ganzen Stoff mitbekommt ist das ja schnurz
__________________ Oh i just can't wait to be king ...*sing*
|
|
20.09.2006 18:33 |
|
|
|
Quelles textes tu as lu dans le LK?
__________________ Oh i just can't wait to be king ...*sing*
|
|
21.09.2006 17:34 |
|
|
Roy Black unregistriert
|
|
Les personnes qui peuvent donnez des informations, sont priéer d'appeler là gendarmerié la plus prôche.
|
|
21.09.2006 18:18 |
|
|
|
(Mist, is ja LE texte^^).
L'année dernière nous avons lu "Les jeux sont faits" de Sartre et "Au revoir, les enfants" de Louis Malles.
J'apprends francais depuis la classe 7.
__________________ Oh i just can't wait to be king ...*sing*
|
|
21.09.2006 19:38 |
|
|
ghostgirl unregistriert
|
|
Bon soir !
Also, hab mal ne Frage. Kann mir bitte jemand den folgenden Satz zu Ende übersetzen ?
"Ich gebe nur EINEN Befehl, das ist besser."
-> "Je ne donne qu'un ordre, c'est..."
(ich hatte nach dem c'est "meilleur" stehen, war aber nicht richtig, also würd gern wissen, wie es richtig heißt.. danke schonmal !)
|
|
17.11.2006 21:11 |
|
|
luckkiker unregistriert
|
|
Ich denke ma, dass da : "..., c'est mieux." hin muss..aber ganz sicher bin ich mir nicht..obwohl..müsste eigentlich stimmen..
|
|
17.11.2006 21:21 |
|
|
|
Ich kann kein Französisch, lese mir aber gezwungenermaßen gerade eine französiche Website durch und zu meinem großen Erstaunen verstehe ich es sogar
(ich wollte einfach mal meine Freude mit euch teilen, danke.)
Das ist echt faszinierend, wenn man entweder Französisch, Spanisch, Portugiesisch oder Italienisch hatte versteht man die andren drei Sprachen automatisch auch. Oder man kann sie zumindest lesen. Ist echt cool...
|
|
17.11.2006 22:05 |
|
|
Jones
3-Tage-Bart
Dabei seit: 31.10.2006
|
|
Zitat: |
Original von ghostgirl
Bon soir !
Also, hab mal ne Frage. Kann mir bitte jemand den folgenden Satz zu Ende übersetzen ?
"Ich gebe nur EINEN Befehl, das ist besser."
-> "Je ne donne qu'un ordre, c'est..."
(ich hatte nach dem c'est "meilleur" stehen, war aber nicht richtig, also würd gern wissen, wie es richtig heißt.. danke schonmal !) |
"Je ne donne qu'un ordre, c'est mieux".
C'est "mieux" qui correspond le mieux
ici. Même si "meilleur" est aussi l'équivalent de "besser", dans cette phrase, il n'est pas correct.
Quel est le contexte de la phrase?
|
|
17.11.2006 22:51 |
|
|
|
So...nach einigen gedichten von Baudelaire und anderen lesen wir jetzt "Rhinocéros" von Eugène Ionesec.
Bis jetzt gefällts mir gut
Und die Abiturvorschläge im Internet für den Französisch LK gefallen mir zum Teil auch sehr gut
__________________ Oh i just can't wait to be king ...*sing*
|
|
18.11.2006 14:17 |
|
|
GwenK
Banane
Dabei seit: 09.02.2004
|
|
Ich muss morgen in Französisch einen Vortrag über Èmile Zola halten. Na das kann was werden.
__________________ 30.05.2008-Berlin Wuhlheide
31.05.2008-Berlin Wuhlheide
01.06.2008-Berlin Wuhlheide
21.06.2008-Ferropolis
11.07.2008-Berlin Wulheide
12.07.2008-Berlin Wuhlheide
13.07.2008-Berlin Wuhlheide
19.08.2008- Prag Roxy
19.12.2008-FURT in Berlin
|
|
19.11.2006 22:13 |
|
|
|
Qui est Èmile Zola? Est-ce que il faut connaitre Èmile Zola? Je te désire bonne chance.
__________________ http://www.musikfreunde-wormersdorf.de
Der Tod stellt aus versorgungsrechtlicher Sicht die stärkste Form der Dienstunfähigkeit dar. (Unterrichtsblätter für die Bundeswehrverwaltung)
|
|
19.11.2006 22:31 |
|
|
Rebekka
Elke
Dabei seit: 11.01.2004
|
|
Zitat: |
Original von TraumSturz
So...nach einigen gedichten von Baudelaire und anderen lesen wir jetzt "Rhinocéros" von Eugène Ionesec.
Bis jetzt gefällts mir gut
|
Sind zwar nur GK, aber wir lesen das auch. Find das auch sehr lustig und so und das Gute ist, ich verstehe es sogar. Ich bin die Schlechteste bei uns im Kurs und werd nun versuchen meinen Fehlkurs bei dem Thema wegzubekommen.
__________________ Someone call the ambulance..There's gonna be an accident.
Tomte <3
|
|
19.11.2006 22:56 |
|
|
L'Öö
Banane
Dabei seit: 30.12.2003
|
|
Zitat: |
Original von Hans-Wurst
Qui est Èmile Zola? Est-ce que il faut connaitre Èmile Zola? Je te désire bonne chance. |
Connais-tu "J'accuse"? Zola l'a écrit après l'affaire Dreyfus. Il était un écrivain très connu ;-)
__________________ I'd rather my flame burn bright than be some puny little pilot light
Meine Ergüsse jetzt hier
|
|
19.11.2006 23:46 |
|
|
TheRod3112 unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von Vilar-girl
J'ai aussi un LK francais et j'ai cinq heures par semaine. Je dois apprendre beaucoup de mots, mais c'est pas de problème parce que je vraiment aime cette langue smile |
Moi aussi, j'aime bien cette lanque. J'avais un séjour de 4 mois en France(à Limoges) quand j'avais 14ans. C'était vraiment incroyable, fantastique.
Tschuldigt wenn ich hier einige villeicht mit der Sprache nerv
|
|
28.07.2007 05:31 |
|
|
LorR
3-Tage-Bart
Dabei seit: 22.09.2007
|
|
französisch is echt schlimm
aber langsam störts mich nicht mehr so sehr und wenn mans erst mal kann is es doch oke
|
|
22.09.2007 20:01 |
|
|
|
|
|
|